Translation (English): bladecrimson
Letra: Aoi Ookami ga mita zekkei-El lobo azul visto en un paisaje
Banda/Artista: Suicide Ali
Año: 2009
Aoi Ookami ga mita zekkei.
[青い狼が見た絶景]
La ilustración en la pared exterior no será manchada.
Al igual que esta es la naturaleza yo nací con...
Contratacaré, garras preparadas.
Contraatacaré, colmillos desnudos.
Contraatacaré, garras preparadas.
Yo no pertenezco aquí.
El escenario en que fui empujado
Mordido en una cadena de reacción
Todo lo que tengo que hacer es tirar este cuerpo
Dentro de las espirales de placer
Esto es un impulso superficial que no será detenido
Al igual que no puedo esperar a que recuerde
Contratacaré, garras preparadas.
Contraatacaré, colmillos desnudos.
Contraatacaré, garras preparadas.
Yo no pertenezco aquí.
El escenario en que fui empujado
Mordido en una cadena de reacción
Todo lo que tengo que hacer es tirar este cuerpo
Dentro de las espirales de placer
Aún así, en una noche como esta
El pasado Yo he, finalmente, alcanzado
Como yo cuento los fragmentos de amor
Sensibilidad lenta, fuerza de voluntad
No pude desechar
Y el incambiable de los dias continúa girando
Incluso ahora, te tomaré de nuevo
Al igual como estuviste en ese día
Como recogí los destrozados fragmentos
La razón para cada uno, la razón del porqué ellos perforan
Y los inalcanzables días continúan girando.
Japanese [Romaji]
Somaranai kara gaiheki no artwork
Umaretsuite no seishitsu no you de
Aragau tsume o tate
Aragau kiba o muite
Aragau tsume o tate
El escenario en que fui empujado
Mordido en una cadena de reacción
Todo lo que tengo que hacer es tirar este cuerpo
Dentro de las espirales de placer
Esto es un impulso superficial que no será detenido
Al igual que no puedo esperar a que recuerde
Contratacaré, garras preparadas.
Contraatacaré, colmillos desnudos.
Contraatacaré, garras preparadas.
Yo no pertenezco aquí.
El escenario en que fui empujado
Mordido en una cadena de reacción
Todo lo que tengo que hacer es tirar este cuerpo
Dentro de las espirales de placer
Aún así, en una noche como esta
El pasado Yo he, finalmente, alcanzado
Como yo cuento los fragmentos de amor
Sensibilidad lenta, fuerza de voluntad
No pude desechar
Y el incambiable de los dias continúa girando
Incluso ahora, te tomaré de nuevo
Al igual como estuviste en ese día
Como recogí los destrozados fragmentos
La razón para cada uno, la razón del porqué ellos perforan
Y los inalcanzables días continúan girando.
Japanese [Romaji]
Somaranai kara gaiheki no artwork
Umaretsuite no seishitsu no you de
Aragau tsume o tate
Aragau kiba o muite
Aragau tsume o tate
Najimenai
Oshitsukerareta keshiki o
Kuichigiru rensa hannou
Kairaku no uzu no naka e
Kono mi o nagekomereba ii
Togirenai yo keihaku na shoudou
Oboete nante irarenai you de
Aragau tsume o tate
Aragau kiba o muite
Aragau tsume o tate
Najimenai
Oshitsukerareta keshiki o
Kuichigiru rensa hannou
Kairaku no uzu no naka e
Kono mi o nagekomereba ii
Sore de mo konna yoru hodo
Tadoritsuku kako
Komagire no ai o kazoete
Madarui kando sutesarenu iji
Kawaranai hibi meguru
Sore de mo konna yoru hodo
Tadoritsuku kako
Komagire no ai o kazoete
Madarui kando sutesarenu iji
Kawaranai hibiIma de mo ano hi no mama no
Anata o daiteKonagona no hahen atsumete
Sorezore no imi tsukisasaru imi
Todokanai hibi meguru

No hay comentarios.:
Publicar un comentario